Antiochos I - أنطيوخس الأول
 

أسطوانة الملك السلوقي أنطيوخس الأول (281 ق.م - 261 ق.م)

هذه الأسطوانة المهمة محفوظة في المتحف البريطاني وتحمل الرقم (BM 36277) .

عثر على هذه الأسطوانة في مدينة بورسيبا البابلية بواسطة الأثاري العراقي (هرمز رسام) عام 1880م .

هذه الأسطوانة دونت باللغة الأكدية . يذكر الملك أنطيوخس خلالها أنه قام بإعادة بناء معبد الإيساجيل (معبد الإله مردوك في مدينة بابل) ومعبد الإيزيدا (معبد الإله نابو في مدينة بورسيا) في القرن الثالث قبل الميلاد .
يمكن ملاحظة ان الاسم القديم لسوريا يرد في النص ادناه بصيغة (خاتتي) ويقصد نسبة الإمبراطورية الحيثية التي سيطرت على تلك المناطق السورية ، وكما العادة فالبابليين والآشوريين أطلقوا اسم (خاتتي) على سوريا ، وايضاً يمكن ملاحظة ان اسم الإله مردوك ورد في النص بصيغتين هما (مارتو ، اسار-ري) . اما التقويم المستخدم في النص فهو تقويم سلوقي نشأ في بابل مع بداية حكم الملك سلوقس ، ولذلك فإن التاريخ (43) الوارد في النص يعادل عام 268ق.م .

ويرد ايضاً ذكر للملكة ستراتونيس زوجة سلوقس الأول ، التي تزوجها سلوقس الأول على الرغم من وجود فارق كبير بالعمر بينهما ، ولكن في النص يرد ذكرها كزوجة للملك أنطيوخس الأول ، حيث تذكر المصادر التاريخية إلى ان أنطيوخس كان قد عشق زوجة أبيه إلى حد الجنون ، ولما علم والده بذلك تخلى عن زوجته لابنه ، وبذلك تزوجها أنطيوخس .
لفترة قريبة هذه الأسطوانة كانت تعتبر دليلاً على تبني أشكال الثقافة البابلية من قبل السلوقيين ، إلا أن القراءات الحديثة لها قد حللها كناتج للتفاعل بين التقليد البابلي والإيديولوجية الإمبراطورية السلوقية . ومع ذلك ، فإن دقة مثل هذه القراءات تعتمد بشكل حاسم على وضع الأسطوانة بشكل صحيح ضمن سياقها الثقافي .

النص :

  • man-ti-ʼ-ku-us lugal gal-ú
  • lugal dan-nu lugal šár lugal eki lugal kur.kur
  • za-ni-in é.sag.íl ù é.zi.da
  • ibila sag.kal ša msi-lu-uk-ku lugal
  • ma-ak-ka-du-na-a-a lugal eki
  • a-na-ku i-nu-ma a-na e-pé-eš15
  • é.sag.íl ù é.zi.da

4

  • šà-bi ub-lam-ma sig hi.a
  • é.sag.íl ù é.zi.da
  • ina kurḫa-at-tì ina šuII-iá el-le-ti
  • i-na ì.giš ru-uš-ti al-bi-in-ma
  • a-na na-de-e uš-šu ša é.sag.íl
  • ù é.zi.da ub-bi-il ina itiše ud 20.kam
  • mu 43.kam uš-šu ša é.zi.da
  • é ki-i-ni é dag šá qé-reb bar.sìpki
  • ad-de-e uš-ši-šu dag ibila ṣi-i-ri
  • igi.gál.la dingirmeš muš-tar-ḫu
  • ša a-na ta-na-da-a-ti
  • šit-ku-nu ibila reš-tu-ú
  • ša damar.utu i-lit-ti de4-ru6-ú-a
  • šar-rat pa-ti-qát nab-ni-ti
  • ḫa-diš nap-li-is-ma
  • i-na qí-bi-ti-ka ṣi-ir-ti
  • ša la in-nen-nu-ú qí-bit-su
  • šu-um-qu-ut ma-a-ti a-a-bi-iá
  • ka-šá-du ir-ni-it-ti-iá
  • ugu na-ki-ri ú-šu-uz-zu i-na li-i-ti
  • lugal-ú-tu mi-šá-ri pa-le-e
  • bu-a-ri mu.an.nameš u-ub šà-bi
  • še-bé-e lit-tu-tu lu ši-ri-ik-ti
  • lugal-ú-ti šá man-ti-ʼ-ku-us
  • ù si-lu-uk-ku lugal dumu-šú
  • a-na da-ra-a-ti dumu ru-bé-e
  • dag ibila é.sag.íl
  • bu-kúr dasar-ri reš-tu-ú
  • i-lit-ti de4-ru6-ú-a šar-rat
  • a-na é.zi.da é ki-i-ni
  • é da-nu-ti-ka šu-bat u-<ub> šà-bi-ka
  • i-na ḫi-da-a-tú ù ri-šá-a-tú
  • i-na e-re-bi-ka i-na qí-bi-ti-ka
  • kit-ti ša la uš-tam-sa-ku li-ri-ku u4-mi-iá
  • li-mi-da mu.an.na-ti-iá
  • li-kun gišgu.za-ú-a li-il-bi-ir
  • pa-lu-ú-a i-na gišda-ka ṣi-i-ri
  • mu-kin pùl-lu-uk-ku!?an-e u ki-
  • i-na pi-i-ka el-li liš-tak-ka-nu
  • du-un-qí-iá kur.kurmeš ta ṣi-it dutu-ši
  • a-di e-re-eb dutu-ši lik-šu-du
  • šuII-a-a man-da-at-ti-ši-nu lu-us-ni-iq-ma
  • a-na šuk-lu-lu é.sag.íl
  • ù é.zi.da lu-bi-il dag
  • ibila sag.kal a-na é.zi.da
  • é ki-i-ni i-na e-re-bi-ka
  • sig5- man-ti-ʼ-ku-us lugal kur.kur
  • msi-lu-uk-ku lugal dumu-šú
  • fas-ta-ar-ta-ni-ik-ku
  • ḫi-rat-su šar-ra-at
  • da-mi-iq-ti-šú-nu
  • li-iš-šá-kin i-na pi-i-ka


"1- أنطيوخس ((m)an-ti-iʾ-i-ku-su) الملك العظيم ،

2- الملك القوي ، ملك العالم ، ملك بابل ، ملك

3- جميع الأراضي ، متعهد معبدي الإيساجيل (E.SAG.IL) والايزيدا (E.ZI.DA)

4- ولي العهد والوريث للملك سلوقس (si-lu-uk-ku)

5- المقدوني (ma-ak-ka-du-na-a-a) ، ملك بابل
6- أنا عندما دفعني قلبي

7- لإعادة بناء معبد الإيساجيل (معبد الإله مردوك) ومعبد الإيزيدا (معبد الإله نابو)

8- قمت بصب الطوب

9- للإيساجيل وإيزيدا

10- في أرض خاتتي (ḫa-at-ti) (سوريا) بيدي النقيتين

11- باستخدام اجود انواع الزيت ، و

12- لبناء أسس الإيساجيل وإيزيدا ، أنا

13- أحضرتها لهم .في شهر اذار في اليوم العشرين في السنة 43 (27 اذار /268ق.م)

14- وسعت أسس معبد الإيزيدا

15- المعبد الحقيقي ، معبد نابو في مدينة بورسيبا. (BAR.SIP)
16- نابو ، الوريث الأعظم

17- أحكم الآلهة ، الفخور

18- الذي يستحق الثناء

19- الابن البكر

20- للإله مردوك ((d)AMAR.UTU) ، من ذرية إروا ((d)e-ru-u-a) الملكة

21- التي تخلق الكائنات

22- التي تنظر لي بعطف
23- بأمرك الرفيع

24- الذي لا يمكن المساس به

25- عسى أن تسقط أرض اعدائي

26- يتحقق طموحي

27- وتكون لي القدرة على الانتصار على أعدائي

28- حكم عادل ، عهد مزدهر

29- سنوات من السعادة وكامل

30- التمتع بعمر طويل يكون هدية

1- للملك أنطيوخس

2- والملك سلوقس ، ابنه

3- إلى الأبد ، ابن الأمير

4- نابو ، وريت الإيساجيل

5- الابن البكر لمردوك ((d)asar.ri)

6- نسل الملكة إروا

7- عند دخولك الى الإيزيدا ، المعبد الحقيقي ، معبد

8- ألوهيتك العليا ، مسكن قلبك

9- أبتهج وافرح

10- بأوامرك الحقيقية

11- التي لا يمكن المساس بها ، عسى أن تكون ايامي طويلة

12- وسنواتي كثيرة

13- ويكون عرشي آمناً ، وطويل العهد

14- على لوحك الرفيع

15- الذي يحافظ على حدود السماء والأرض

16- بأمرك النقي . عسى أن تكون ثروتي عظيمة بأستمرار

17- عسى أن استطيع غزو الأراضي

18- من مشرق الشمس

19- إلى مغربها

20- بيدي سأخذ جزيتهم

21- وأحملها كاملة إلى معبد الإيساجيل

22- ومعبد الإيزيدا .نابو

23- الوريث الأعلى ، عند دخولك إلى الإيزيدا

24- المعبد الحقيقي

25- من حسن حظ أنطيوخس ملك (كل) الأراضي

26- ابن الملك سلوقس ،

27- وستراتونيك (as-ta-ar-ta-ni-ik-ku)

28- زوجته ، الملكة

29- أن تنشأ في حضرتك " .

مدونة سيف الطائي