A key goal of the TEW podcast is to make knowledge about the ancient Middle East more accessible to those who live in the Middle East today. The primary language must be Arabic, but I also hope to make episodes available in other Middle Eastern languages too. TEW is still young, so it will take a little time before we can make that happen. Here’s what we have managed to do so far.
The Arabic translations are due to the kindness of Zainab Mizyidawi, Lina Meerchyad, and May Alaseel. The Turkish translations will be due to the kindness of Pınar Durgun, Yağmur Heffron, and Nesrin Akan.
النسخ العربية للنص المترجم
مُقَدَّمَةٌ لسِلسلةِ حلقاتِ حَافاتُ القَصَبِ الرفيعة: نُسْخَةٌ آثارِيَّة pdf / التسجيل الصوتي
ليث حسين : مَوْقِعُ تَلُّ حَرْمل الواقع في قلبِ مملكةِ إشنونا القديمة pdf / التسجيل الصوتي
يانا ماتوزاك : معاداة المرأة والمرأة المِثالية في بِلاد سُومَر pdf/ التسجيل الصوتي
ريتشارد دمبريل : فنُّ المُوسيقى في بِلادِ مَابين النهرين التسجيل الصوتي
جينا كانستانتوبولوس: عالم مسكون بالشياطين pdf/ التسجيل الصوتي
صابر أميري باريان : إعادة قراءة النسخة العِيلامية من نَقشِ بهيستون التسجيل الصوتي
إليسا روسبيرغر: إنعكاساتٌ في الطين : فنُّ تشكيلِ التماثيلِ الطينية المفخورة(التراكوتا) pdf/ التسجيل الصوتي
ليشيا رومانو : الموت ومراسيم الدفن في حَضارةِ سُومَر pdf/ التسجيل الصوتي
آرون توجندهافت : الصور والأصنام وتهديم المُعتقدات التقليدية التسجيل الصوتي
شياولي اويانغ : الفضة في بلادِ سومر : الأموال في بلادِ مابين النهرين التسجيل الصوتي
جعفر جوذري : مجاري الأنهار القديمة : علمُ الجيولوجيا الآثارية لجنوب العراق التسجيل الصوتي
Comments powered by CComment